Sugen på att prata meänkieli?

Är du sugen på att prata meänkieli, lära dig mer och diskutera med andra om språkets uttryck och meningar? Konversationskursen på måndagar fortsätter som drop in.

Plats: Pumpan, Färgargårdstorget 1, Norra Hammarbyhamnen.

Nya deltagare är välkomna.

Anmäl dig till Sören Svartz (längst till höger i bild) på mobil 070-788 60 65.

Bokcirkel med tornedalsförfattare

Våren 2015 startade vår förening en bokcirkel där vi läser böcker av författare från Tornedalen.

Med jämna mellanrum träffas vi under trevliga former för att prata om innehållet.
Plats: Huddingegymnasiet, kvällstid.
Fika till självkostnadspris.
Ledare: Catharina Isaksson
Är du intresserad av att delta?
Mejla catharina.isaksson2@gmail.com
Ingen avgift.

Hevonen Häst av Annika Korpi

Tornedalen nu och då!

Onsdagen 18 april kl 18
Plats: Själagårdsgatan 13 i Gamla stan.
Insläpp klockan 17.30.
Inträde: 40 kr för medlemmar/60 kr för icke medlemmar. Fika ingår.

Tomas Harila Carlgren är född i Nedertorneå och har levt i Torneå och Haparanda. Han är framgångsrik konstnär och formgivare samt doktorand vid Lappland universitet i Rovaniemi. På Reijmyre glasbruk har formgivit en rad produkter, till exempel cocktailglaset i serien Arise som användes till förrätten vid kronprinsessparets bröllop 2010 samt Maudglaset (2006) på uppdrag av Maud Olofsson.

 

Han skriver själv:

”Sjöng ”Tähti – Ett litet hjärta” i radion. Eller var det Monrepos? Men träden bar i alla fall inga blad och stammarna var gråsvarta av vätan. Det regnade snöslask. Luften var bitter köld. Fränt grått. Inte en grå värld utan en rikedom av grå nyanser. Det är inget ovanligt i Tornedalen i november. Tornedalen är en värld i två nationer; Finland och Sverige. Ett område större än Danmark. En värld med flera språk och dialekter; svenska, finlandssvenska, finska, svenskfinska, samiska, romani, hebreiska, jiddisch, kyrkslaviska, tornedalsfinska/meänkieli och fler än så. Kulturförmögenhet. Olika världar, tänkte somliga. Vi stegade orädda in. ”Armaani, ain, sun ain’ oon mä vain.”
Ensamma när dagen tog slut. Utan skydd. Svarta himlar med kalla stjärnor. Vassa blickar i ryggen. Vi blev ”kimpassa.” Snart är bara suckar kvar.
Jag har levt nästan ett helt liv i tingens och bildernas tjänst. Det började med kunskap att vara, insikt och kraft. Först kommer skönhet, sedan kommer ingenting och ingenting… Dekonstruktion, punk, den nya romantiken, den vita empirestaden och Slussen är därborta. Målningar, sakliga tygtryck och glas, afrikanska barn och kungligt.
Nu vänder jag tillbaka till igår. Till min egen värld av form och konstfärdigheter. Jag sover gott och har inga koncentrationssvårigheter så jag blir nog inte särskilt nostalgisk. Doftar det av häggens vita blommor?
Följ med mig när jag återvänder på mina stigar tillbaka till form i Tornedalen. Allt är nästan glömt, det mesta är borta.
”Klasista kartanolle.”

Glas från Reijmyre som Tomas formgivit.

 

AW i Gamla stan

Välkommen till våra torsdagsträffar i Gamla stan! Vi fortsätter med after work sista torsdagen i varje månad.
Kom som du är 22 mars, 26 april och 31 maj 2018.

OBS! NY LOKAL!
Vi ses på restaurang Sallys
Adress: Västerlånggatan 52 i Gamla stan.

Insläpp mellan 17.30 och 18.

Anmäl dig genom att mejla stefan.lindahl22@gmail.com, 072-200 20 68.

 

Mysig källarvåning

Guidad tur i Gamla stan

Vi passerar smala gränder, får höra om Stockholms blodbad, om S:t Göran och draken med mera.
Vid regn besöker vi istället det ursprungliga slottet, Tre Kronor, som förstördes vid en brand år 1697. Under Kungliga slottet kan du se resterna av slottet. I detta spännande museum finns försvarsmuren från 1200-talet, modeller av slottet, bevarade föremål och mycket annat. Här berättas hela historien om Tre Kronor fram till den våldsamma branden.
Att besöka Museum Tre Kronor kostar 100 kronor om man tillhör en grupp och följer en guide.

Mötesplats oavsett väder: Entrén vid Storkyrkan, Gamla stan.
Datum: 24 maj kl 13. 

Guide: Inez Mäkitalo, auktoriserad guide

 

Elina – första språkvårdaren i meänkieli

Elina Kangas har fått jobbet som meänkielis första statliga språkvårdare. I mars 2018 flyttar hon till Stockholm och nya arbetsgivaren Institutet för språk och folkminnen. Hon hoppas att jobbet innebär mycket resor.
– Resandet blir en del av mitt jobb, det är väldigt viktigt för att få med alla områden i landet, inte minst den norra delen, säger 32-åriga Elina.

Elina har rötterna i finska Pello där hennes föräldrar bor kvar. Just nu ägnar hon största delen av sin tid åt att forska om meänkieli vid Oslo universitet.
– Jag deltar i ett forskningsprojekt där vi undersöker hur vägen mot standardisering av minoritetsspråk går till. För min del är det meänkielin jag fokuserar på.
Elinas intresse för språk och människor har ”alltid” funnits. Sociologi-studier vid Rovaniemi universitet ledde till studier i lingvistik och finska vid Åbo universitet. Där skrev hon också sin masteravhandling. Den handlade om hur unga vuxna tornedalingar förhåller sig till meänkieli i de fall det inte är deras förstaspråk.
Elina berättar att hennes eget hemspråk är en tornedalsk dialekt av finska.
Elina berättar att standardisering av ett språk inte är en enkel process, det väcker känslor och får följder som påverkar många.
– Det här ämnet har man aldrig tidigare forskat på: hur människan reagerar när deras minoritetsspråk standardiseras. De kan ge starkt stöd och se standardisering som en väldigt viktig sak. Men de kan också motsätta sig det.
Jag har uppfattat det som att meänkielin är på väg att bli standardiserat?
– Ja, det kan man säga! Många människor har arbetat mycket med meänkieli-standardisering under lång tid och mycket har gjorts. Men det är också en process som pågår hela tiden.
Vad tror du själv?
– Jag tror att språket befinner sig mitt i en standardiseringsprocess. Det som tyder på det är att vi har många böcker, både barn- och vuxenlitteratur, ordböcker, lexikon, online-ordböcker, ordlistor, regler …
Vad innebär ditt nya jobb?
– Eftersom det är en ny tjänst kan vi själva sätta upp vad arbetet ska innehålla.
I huvudsak handlar det om rådgivning i språkliga frågor med täta kontakter med föreningar och personer som jobbar med standardisering. Elina kommer också att ordna seminarier och följa aktuell forskning. Många av uppgifterna kommer att utföras i olika områden där språket talas.

Susanne Redebo

Elina Kangas.

 

Den här artikeln, och många fler med anknytning till Tornedalen, finns att läsa i sin helhet i STR-T:s nättidning Metavisi som finns på www.str-t.com. Alla artiklar på siten finns på både svenska och meänkieli.

Det här händer hos oss!

Allt eftersom programpunkterna för året blir klara lägger vi ut dem här på hemsidan – så håll utkik!
Alla är välkomna till våra arrangemang, inte bara tornedalingar.
För senaste nytt och nyheter som rör tornedalingar i exil, följ oss på Facebook i den öppna gruppen Tornedalingar i Stockholm. Eller på instagramkontot tornedalingaristockholm.
Här på hemsidan lägger vi upp de större och viktigare evenemangen där vi själva är värdar.

After work på Agaton i Gamla stan 18 maj.

After Work i Gamla stan 18 maj

Välkommen till våra Torsdagsträffar i Gamla stan! Vi fortsätter med after work sista torsdagen i varje månad. Vi har bokat in 18 maj.
Kom som du är till restaurang Agaton i Gamla stan, Västerlånggatan 72. Insläpp mellan 17.30 och 18. Mat och dryck från en speciell sponsrad meny. Anmäl dig genom att mejla Rut Niska Säfström på rut.niska.safstrom@comhem.se eller ring/sms:a henne på 070-545 06 49.

Bokcirkel med tornedalsförfattare

Våren 2015 startade vi en bokcirkel där vi läser böcker av författare från Tornedalen. Med jämna mellanrum träffas vi nu under trevliga former för att prata om innehållet.
Plats: Huddingegymnasiet, kvällstid. Fika till självkostnadspris.
Är du intresserad av att delta? Mejla catharina.isaksson2@gm
Ingen avgift.
Hjärtligt välkomna till trevliga träffar hälsar Catharina Isaksson!

Varannan måndag har vi konversationskurs i meänkieli i Norra Hammarbyhamnen.

Varannan måndag har vi konversationskurs i meänkieli i Norra Hammarbyhamnen.

Kursen i meänkieli

på måndagar fortsätter som drop in. Plats: Pumpan, Färgargårdstorget 1, Norra Hammarbyhamnen. Gamla och nya deltagare är välkomna. Anmäl dig till Sören Svartz på mobil 070-788 60 65.

 

Nu är vi uppe i 330 medlemmar i Tornedalingar i Stockholm och formkurvan pekar uppåt. Vi är den största lokalavdelningen av alla åtta som ingår i STR-T. Du vet väl om att alla som blir medlemmar i föreningen får en pin/nål i metall med meänflaku (tornedalsflaggan) att bära på rockslaget/blusen för att visa att vi stöttar Tornedalen? Samt ett medlemsblad 4 gånger per år med information och inbjudningar? Välkommen du med! Vi vill bli fler.

Känslan av att hitta hem

Lisbeth Nåmark skriver om varför hon är med i Tornedalingar i Stockholm.

”Jag är ny ledamot i styrelsen för Tornedalingar i Stockholm och det känns som att jag halkade in här på ett bananskal. Mer om det lite längre ner i texten.
Jag är född i Lahenpää, en by som ligger 8 km norr om Korpilombolo. Där gick jag mina första skolår (1-6) i den lilla byskolan. Vi var inte så många elever i varje klass. När jag började skolan kunde jag ingen svenska utan vi pratade meänkieli hemma. Det var samma för alla elever i skolan. På något sätt kom vi in i svenska språket. Jag kan inte påminna mig att det var jobbigt. Vi hade också en väldigt bra lärare på lågstadiet.
Efter gymnasiet i Haparanda och ett års studier i Umeå åkte jag till Stockholm för att hälsa på tre av mina syskon som bodde här. Meningen var inte att stanna men så blev det. Året var 1972. Då var det lätt att få jobb, svårare med bostad. Det blev andrahandslägenheter till att börja med. Under alla år har jag åkt ”hem” två gånger per år.
Sedan min mamma dog så försöker jag komma upp några dagar varje år. De senaste åren har det inte blivit så mycket meänkieli och jag har saknat det.
Jag blev medlem i föreningen förra sommaren och fick då veta att det finns en meänkieli-cirkel som träffas varannan måndag och läser böcker på meänkieli. Jag nappade på det direkt och är så glad för att jag gjorde det. Det är så roligt att läsa på meänkieli, det har jag aldrig gjort tidigare. Sören, som håller i cirkeln, frågade mig om jag kunde tänka mig att vara med i styrelsen. Jag var väldigt tveksam först, var orolig för att inte klara av det, men det känns väldigt bra nu. Alla är så snälla och hjälpsamma. Jag har träffat så många trevliga tornedalingar i olika sammanhang senaste tiden. Det är så enkelt och naturligt att umgås med varandra. På något sätt känns det som om man känner varandra fast man inte har träffats tidigare.
Jag är så glad för att ha hittat till föreningen och känner verkligen att jag har hittat hem.”

Lisbeth Nåmark
Ledamot i styrelsen för Tornedalingar i Stockholm

 

Bastubaletten tillbaka

Bastu och balett? Det låter ju hett. Och faktiskt, det slår inte bara gnistor, det blir stor eld! Gänget från tv-serien Bastubaletten, som blandade bastu och balett, är tillbaka. Nu på scen i en dans- och musikföreställning.

Efter uppmärksamhet från hela Norden och på internationella tv-mässor är gubbarna i bastun redo igen. Den här gången måste allt bli rätt! Det går inte att ta om eller klippa bort inför publik! Urpremiären för ”Här dansar vi inte!” (uppföljaren till Bastubaletten) blev lämpligt nog i Tärendö, på Eldfesten, lördag den 27 augusti. SVT fanns på plats och filmade. Nu väntar vi på att se resultatet på teve.

Bengt Niska och SVT;s koreograf Justine Kirk.

Bengt Niska och SVT:s koreograf Justine Kirk.

27 augusti 2016 i Tärendö - uppföljaren till SVT:s Bastbaletten.

27 augusti 2016 i Tärendö – uppföljaren till SVT:s Bastbaletten.

Pippi Långstrump på meänkieli – till medlemspris!

”Efter sex månaders arbete har vi nu kommit ut med Tunneks sie Pippi Longstrympin? (Känner du Pippi Långstrump?) på meänkieli”, hälsar Christina Snell-Lumio i Hedenäset som driver Lumio förlag.
Originalutgåvan från 1947 med färgillustrationer av Ingrid Nyman.
Översättningen till meänkieli är gjord av Kerstin Tuomas Larsson samt Tuula Uusitalo, båda från Pajala.
Boken är utgiven med stöd av statens Kulturråd.
Medlemmar i Tornedalingar i Stockholm erbjuds nu att beställa boken för ett specialpris, 150 kr/st. Vid beställning av 10 ex och fler bjuder förlaget på frakten.

Kontakt: www.lumio.se/lumio.html eller info@lumio.se
pippi